Бразильские каникулы - Страница 3


К оглавлению

3

- Мэри, какая прелесть! - радостно воскликнула она.

- У вас такой вид, мисс, что вам не помешает хорошо подкрепиться. Домоправительница бросила на девушку озабоченный и в то же время любящий взгляд. - Вы похудели, мисс Жаклин.

- Мэри права, - заметила Элизабет, когда они снова остались одни. - Ты немного осунулась.

- Да это из-за загара, - ответила Жаклин. - Темная кожа всегда делает человека более худым. Кроме того, я много ходила.

И плавала, и танцевала, добавила она про себя.

- Мне очень жаль, дорогая, что нам пришлось прервать твой отпуск, сказал Артур. - Но я собирался поставить тебя в известность о том, что происходит, еще до того, как у твоего отца случился инфаркт.

Жаклин, разливавшая кофе по чашкам, заставила себя улыбнуться.

- Мне в любом случае пора было возвращаться. Хорошего понемножку, как говорится. - Жаклин раздала кофе. - Я бы вернулась раньше, но сейчас разгар сезона и очень трудно купить билеты на самолет. Мне пришлось провести целый день в Рио-де-Жанейро.

Это был жуткий день. Она постоянно оглядывалась, чтобы проверить, не идет ли кто-нибудь за ней. Она присоединилась к группе туристов, которая поехала на экскурсию по городу, затем постаралась затеряться в толпе, бродя по центру Рио. Но каждую минуту она ждала, что ей на плечо ляжет твердая мужская рука, и она услышит свое имя.

- Жаклин, я очень волнуюсь за тебя, - сказала Элизабет. - У тебя почти нет никаких радостей в жизни - сидишь целыми днями за письменным столом, уткнувшись носом в бумаги, и решаешь налоговые проблемы своих клиентов. Разве это жизнь для молодой девушки? Ты должна найти себе молодого человека и начать жить полнокровной жизнью - ходить на вечеринки, развлекаться. Учти, молодость проходит очень быстро и незаметно.

- Тетечка, спасибо за заботу, но мне нравится моя работа, - мягко отозвалась Жаклин. - И если под полнокровной жизнью ты имеешь в виду какую-нибудь сумасшедшую страсть, то мне кажется, в нашей семье этого было уже более чем достаточно. - Ее лицо сделалось жестким. - Пример моего отца, который потерял голову и все свои деньги из-за такого ничтожества, как Нэнси, является для меня хорошим уроком. Я видела собственными глазами, что может сделать с человеком секс.

- Он чувствовал себя очень одиноко после смерти твоей матери, - тихо сказала Элизабет. - А Нэнси была далеко не глупой, она воспользовалась его состоянием и умело манипулировала им. Поэтому не будь слишком строга к нему, дорогая.

- Нет, тетя, я не собираюсь никого осуждать, - с мучительной горечью проговорила Жаклин. - Под воздействием сильных чувств человек может совершить много глупостей. Теперь я это знаю.

На мгновение перед ее мысленным взором появилось лазурное море и полоска ослепительно белого песка, окаймленная скалами. Она увидела темные глаза, в глубине которых таился смех и которые смотрели на нее с бронзового скульптурного лица. Услышала искрящийся смех...

У Жаклин перехватило дыхание, и она торопливо затолкала этот образ в самый глубокий тайник своей памяти, плотно захлопнув за ним дверь.

Я не буду думать о нем, строго приказала она себе. Я не должна думать...

Заметив, что тетя и дядя смотрят на нее с некоторым удивлением, Жаклин затараторила:

- Сейчас я понимаю, что мне надо было держать себя в руках и не демонстрировать свое негативное отношение к Нэнси. А я пошла на поводу у своих эмоций и испортила отношения с папой. Может, если бы я была рядом, то ничего этого не случилось бы. Я смогла бы убедить его, что "Солнечная поляна" - это блеф. И сейчас он не лежал бы в клинике с инфарктом, добавила она и прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать слезы.

Артур похлопал ее по плечу.

- Жаклин, дорогая, ты самый последний человек, которого можно винить в том, что произошло. Врач сказал мне, что инфаркт у Реджи мог случиться в любое время. Первые признаки болезни появились у него еще год назад. Но он все изображал из себя молодого и сильного.

- Это он делал для Нэнси, - с ожесточением сказала Жаклин. - Господи, ну почему он встретил именно ее?!

- Судьба иногда преподносит нам неожиданные сюрпризы, девочка моя, мягко заметила Элизабет и, сделав паузу, добавила: - Я приготовила комнату в нашем доме на случай, если ты захочешь вернуться к нам. Тебе не стоит оставаться одной в доме в такое тяжелое время.

- Тетя, большое спасибо тебе, но я должна находиться здесь, отказалась Жаклин. - В клинике я оставила этот адрес и телефон. И потом, я не одна, обо мне будет заботиться Мэри.

- Я и забыл про Мэри. - Артур вздохнул. - Но, боюсь, как бы она не стала следующей жертвой этого разгрома.

- Дядя, что ты такое говоришь, она всегда была частью нашей семьи! - с укором одернула его Жаклин.

И подумала, что это было единственное, в чем отец не уступил своей молодой жене, - он не позволил ей уволить старую домоправительницу.

Артур допил кофе и поставил пустую чашку на стол.

- Дорогая, - серьезным тоном начал он, - ты должна смириться с тем, что так, как было раньше, уже никогда не будет.

Дядя прав, подумала Жаклин, когда час спустя она стояла на ступенях и махала рукой, провожая своих родственников. Все изменилось довольно быстро, включая ее саму. Жаклин вернулась в дом.

Ей надо забыть о днях золотого, солнечного безумия на Лаггосе и о том, как она чуть не совершила трагическую ошибку.

Срочная телеграмма от дяди, которая заставила Жаклин вернуться в Америку, быстро привела ее в чувство. И хотя дома ее ждали одни неприятности и проблемы, это помогло ей избавиться от опасной соблазнительной мечты, которая уже успела заполнить все ее существо и могла привести к неминуемой гибели.

3